This shows you the differences between two versions of the page.
— |
anaksharakarandaka-vairocanagarbha-sutra [2018/02/26 18:10] (current) |
||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
+ | Digital Dictionary of Buddhism | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 大乘遍照光明藏無字法門經 | ||
+ | |||
+ | Pronunciations | ||
+ | [py] Dàshèng biànzhào guāngmíng zàng wúzì fǎmén jīng | ||
+ | [wg] Ta-sheng pien-chao kuang-ming-tsang wu-tzu fa-men ching | ||
+ | [hg] 대승편조광명장무자법문경 | ||
+ | [mc] Daeseung pyeonjo gwangmyeongjang muja beommun gyeong | ||
+ | [mr] Taesŭng p'yŏnjo kwangmyŏngjang muja pŏmmun kyŏng | ||
+ | [kk] ダイジョウヘンショウコウミョウゾウムジホウモンキョウ | ||
+ | [hb] Daijō henjō kōmyō zō muji hōmon kyō | ||
+ | [qn] Đại thừa biến chiếu quang minh tạng vô tự pháp môn kinh | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Basic Meaning: Great Vehicle Sutra of the No-Letter Casket from the Store of Vairocana | ||
+ | Senses: | ||
+ | |||
+ | The Dasheng bianzhao guangming zang wuzi famen jing; Skt. Anakṣarakaraṇḍaka-vairocanagarbha-nāma-mahāyāna-sūtra, Anakṣarakaraṇḍaka-vairocanagarbha-sūtra; Tib. rdo 'phangs pa'i mdo [To.295, P.925]; | ||
+ | 1 fasc. [T 828.17.870-872] (http://21dzk.l.u-tokyo.ac.jp/SAT/T0828.html), Box of No-Letter Sūtra 無字寶篋經, trans. Bodhiruci 菩提流支 (http://www.buddhism-dict.net/cgi-bin/xpr-ddb.pl?83.xml+id('b83e9-63d0-6d41-652f')) during 508-35 CE. | ||
+ | 1 fasc. [T 829.19.872-874] (http://21dzk.l.u-tokyo.ac.jp/SAT/T0829.html), Great Vehicle Sutra of the Universally Radiant One's Detachment from Words 大乘離文字普光明藏經, trans. Divākara 地婆訶羅 (http://www.buddhism-dict.net/cgi-bin/xpr-ddb.pl?57.xml+id('b5730-5a46-8a36-7f85')) in 683 AD. | ||
+ | 1 fasc. [T 830.17.874-876] (http://21dzk.l.u-tokyo.ac.jp/SAT/T0830.html), Great Vehicle Sutra of the No-Letter Entrance to Dharma from the Store of Vairocana 大乘遍照光明藏無字法門經, abbr. 無字法門經, also 遍照光明藏無字法門經, trans. Divākara 地婆訶羅 (http://www.buddhism-dict.net/cgi-bin/xpr-ddb.pl?57.xml+id('b5730-5a46-8a36-7f85')) during 676-88 CE. For a comparison of Chn. texts and a Jpn. translation of Tib. see Sakai (1986). | ||
+ | [I. Sinclair] | ||
+ | |||
+ | Search SAT - http://21dzk.l.u-tokyo.ac.jp/SAT/key:%E5%A4%A7%E4%B9%98%E9%81%8D%E7%85%A7%E5%85%89%E6%98%8E%E8%97%8F%E7%84%A1%E5%AD%97%E6%B3%95%E9%96%80%E7%B6%93 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [Dictionary References] | ||
+ | |||
+ | Buddhist Chinese-Sanskrit Dictionary (Hirakawa) 0325 | ||
+ | Bussho kaisetsu daijiten (Ono) ⑦335c | ||
+ | Copyright provisions | ||
+ | |||
+ | The rights to textual segments (nodes) of the DDB are owned by the author indicated in the brackets next to each segment. For rights regarding the compilation as a whole, please contact Charles Muller. Please do not reproduce without permission. And please do not copy into Wikipedia without proper citation! | ||
+ | |||
+ | Entry created: 1997-09-15 | ||
+ | Updated: 2010-07-28 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [[Fair Use]] Source: http://www.buddhism-dict.net/cgi-bin/xpr-ddb.pl?q=%E5%A4%A7%E4%B9%98%E9%81%8D%E7%85%A7%E5%85%89%E6%98%8E%E8%97%8F%E7%84%A1%E5%AD%97%E6%B3%95%E9%96%80%E7%B6%93 | ||